【12月2日】日記


彩虹口罩/レインボー・マスク

alt text

1)中文【12月2日】彩虹口罩

当口罩成为日常生活必需品的时候,我坚信它会成为一种时尚。
也会出现品牌口罩。
在时装秀上,大家也会戴着口罩登场吧。
戏剧演员也戴着口罩登场。
因为,现实社会是戴着口罩的。
舞台上的人物不戴口罩就不真实了。
漫画中的人物也是如此。
我有很多想法。
7色彩虹口罩套装。
每天戴不同颜色的口罩,就能证明每天都戴着新的口罩。
布制口罩的话,有时会担心是不是每天都手洗。
决定星期几的颜色,7枚一次性口罩套装350日元如何?
我还没有拿到专利。
谁能帮我做一下吗?
加上自己的名字也是理所当然的吧。
我觉得会在小学生中流行。
湖山集团为每个公司法人制作标志,制作t恤。
为了夏日庆典,每个设施都做了原创衬衫。
我都是当成睡衣穿的。
现在穿的是蓝色。
仔细一看,背上有妖怪“尼彦”(アマビエ)的图案。
下面写着HEISEIKAI(平成会)。
今天就戴蓝色口罩吧。
下回口罩和t恤一起做吧?
批准预算申请。
以上
原著【银座湖山日記】湖山G代表 湖山泰成
阅读原文:http://koyama-cn.com/?p=15915?cat=11

2)日文【12月2日】レインボー・マスク

マスクが日常の必需品となった時、やがてファッションアイテムになるだろうと確信しました。
ブランドマスクも出現する。
ファッションショーでも、マスクをして登場するのでは。
演劇も役者はマスクをして登場する。
だって、現実社会はマスクをしている。
舞台の人物がマスクをしないとリアルではなくなる。
漫画の登場人物も同様。
私には沢山のアイデアがあります。
7色のレインボーマスク・セット。
毎日、色違いのマスクをする事で、毎日新しいマスクを着用している事を証明できる。
布製の場合、毎日手洗いをしているのか心配になる時があります。
曜日の色を決めて、使い捨て7枚セットで350円で如何?
まだ特許は取っていません。
どなたか作って頂けませんか。
個人のネーム入りも当たり前になるでしょう。
小学生に流行ると思います。
湖山Gは法人毎にマークを作り、Tシャツを作っています。
夏祭り用に、どの施設もオリジナルシャツを作りました。
私は、どれもパジャマ替わりに着ています。
今着ているのは、ブルーです。
よく見たら、背中にアマビエの図柄がありました。
その下に、HEISEIKAIとありました。
今日は、ブルーのマスクにしましょう。
Tシャツとセットで作りませんか。
予算稟議は許可します。
以上
原著【银座湖山日記】湖山G代表 湖山泰成
原文:http://koyama-gr.com/?p=52262?cat=202

3)解説【12月2日】レインボー・マスク

確かに、代表が指摘されたように、マスクはこれからファッション・アイテムになるでしょう。
実際、街を歩いている人々が異なる色と柄のマスクを着けている光景を良く眼にします。
会社や学校で、オリジナル・デザインのマスクを作って社員や学生に配ると歓迎され、皆さんを喜ばせることになるでしょう。
解説
原文:http://koyama-cn.com/?p=15911?cat=11

用户7825 用户7825
5 个月前
5

扫描下方二维码手机阅读文章