【1月15日】日记


即使不能见面/会えずとも

alt text

1.中文【1月15日】即使不能见面


湖山集团的职员中,和我一次都没见过面的人,大概有几千人吧。
肯定有很多人只在入职仪式上见过一面,握过手。
研修会、节日、派对也有,不过,疫情以来全部是线上录像。
我的新年问候,好几年前开始都是网络视频。
东京的联合入职仪式和秋季的迪士尼新人研修会都让人期待。
从去年开始,改为各地分散网上举办。
寂寞至极。
我想,湖山的利益就是为了开办这些活动。
真遗憾。
我想起了那个没能见面的新人。
二十年前。
即将分配到新建成的介护设施的新人。
在毕业后入职前的毕业旅行中,因交通事故去世。
一次也没见过。
去他家烧香,向家人问候,我很痛苦。
从那一年开始,应届毕业生的录用和研修开始大规模展开。
我实在不忍心,理解父母的心情,把那位新人的名字留在同期生的名单上。
为了不忘记那个人,在设施的用地上种了纪念树。
听说那个新人的妹妹将来想去那家机构工作,真的很高兴。
想起这件事,也是因为有令人悲伤的报告。
今年,作为技能实习生,预定来日的录用内定者之一,因病去世了。
背负着家人的期待,对日本抱有梦想吧。
说是病情突变。
我的年龄是那个人的3倍以上。
之后本应该在日本开启社会人的生活。
应该会成为我们的朋友。
预定录用的法人,希望在录用名单上刊登他的名字。
希望下一期的秋季新人庆典的名单上也能刊登照片。
想和大家一起祈祷冥福。
即使只是灵魂,也希望作为同期参加。
我打算征求他父母的许可。

2.日文【1月15日】会えずとも

湖山Gの職員で、私と一度も会った事のない人は、何千人いるのだろうか。
入職式で、一回会って、握手をしたっきりの人もたくさんいるに違いない。
研修会や、お祭り、パーティーもあるが、コロナ以来、オンライン映像。
私の正月の挨拶も、何年も前から、ネット映像。
東京合同入職式も、秋のディズニーランド新人研修会も楽しみだった。
去年から、各地分散ネット開催に変わった。
寂しいに尽きる。
湖山の利益は、このイベントの為にあると思う。
残念。
会うことの叶わなかった、新人の事を思い出した。
20年位前。
新設の介護施設に配属予定の新卒新人。
卒業後の入職直前の卒業旅行で、交通事故で亡くなった。
一度も会う事はなかった。
ご自宅に、焼香に上がって、ご家族にご挨拶をするのが辛かった。
その年位から、新卒の採用、研修が大々的になってきたと思う。
ご両親の気持ちが、あまりにも忍びなく、その人の名前を、同期名簿に残すようにした。
施設の敷地に、その人を忘れないようにと、記念植樹をした。
その新人の妹さんが、将来、その施設に就職希望と聞いて、本当に嬉しかった。
こんな事を思い出したのも、悲しい報告があったからだ。
今年、技能実習生として、来日する予定の採用内定者の一人が、病気で亡くなった。
家族の期待を背負って、日本に夢を持っていただろう。
病気が急変したと言う。
私は、その人の3倍以上の人生を送った。
これから、日本で社会人としてのスタートを切るはずだった。
私達の仲間に、友人になるはずだった。
採用予定の法人では、採用名簿に載せて欲しい。
来期の秋のフレッシャーズフェスの名簿にも、写真を載せて欲しい。
皆で冥福を祈りたい。
魂だけでも、同期として参加してほしい。
ご両親のご了解を頂けるよう、お願いするつもりだ。

3.解説【1月15日】会えずとも

  • 代表は20年ほど前に、入職を前に突然亡くなった新人のことを追憶しています。
  • また、今年入職するはずだった技能実習生の急な病死も報告しています。
  • 前者は職員名簿に載せており、後者も載せる予定で仲間として扱おうとされています。
  • 一度も会ったことない人でも、その縁を大切にされる代表には頭が下がります。

alt text


用户7825 用户7825
5 个月前
3

扫描下方二维码手机阅读文章